1975, France.
Lives and works in Beijing.
Painter. He draws graffiti since 1989 and over the next ten
years, as part of the prestigious GAP gang. He bombs trains,
specially those trains to Paris from the suburb where he lives.
He changed his tag with spanish article "El" and typography
graffiti to test with new iconic postgraffiti expressions on
the street upon arrival in Madrid in 1999. Eltono's work serves
as an iconic posgrafiti campaign. He constantly repeats a design
to be identified immediately, but this design mutates to integrate
into the context and to maintain the interest of the artist
and the audience. Now he is researching the boundary between
public and exhibition space, making environment factors determines
the works. He has developed projects in Europe, Asia and America.
Eltono
1975, Francia. Reside y trabaja en Pekín.
Pintor. Practica el grafiti desde 1989 y durante los diez años
siguientes, como parte del prestigioso grupo GAP, y se especializa
en el bombardeo de la línea de tren que une París
con el suburbio en el que vivía. Al llegar a Madrid en
1999 castellaniza su firma acompañándola del artículo
‘el’ y rápidamente deja el grafiti de letras
para experimentar en la calle con nuevas expresiones gráficas.
El trabajo de Eltono funciona como una campaña de posgrafiti
icónico: repite un motivo gráfico lo suficientemente
constante como para ser identificado de inmediato, pero que
muta para integrarse en el contexto y para mantener el interés
del artista y del público. En sus últimos trabajos
ha estado investigando sobre la frontera entre el espacio público
y el expositivo, haciendo que factores ajenos al artista condicionen
la creación de obras. Ha desarrollado proyectos en Europa,
Asia y América.